Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
LE CAHIER DU SOIR de LORRAINE
LE CAHIER DU SOIR de LORRAINE
Publicité
LE CAHIER DU SOIR de LORRAINE
Visiteurs
Depuis la création 178 217
Newsletter
48 abonnés
Derniers commentaires
Archives
14 mars 2011

OUI ...OU OUAIS?..


            “On ne dit pas “Ouais”, on dit “Oui”!

            J’ai encore cette phrase dans l’oreille. Mon puriste de mari reprenait sa fllle d’une voix douce, mais ferme: il tenait à ce qfmarguerite_feeu’elle parle correctement cette langue  française dont, bien que neerlandophone, il était amoureux. Elle s’y plia  sans peine et devenue maman à son tour, n’eut pas de difficulté à la transmettre à ses enfants.

            Mais les coutumes évoluent; on voit des garçons se donner l'accolade, (alors que ce fut longtemps réservé aux filles), ou se taper vigoureusement une paume contre celle  du copain, dans un signe viril qui semble signifier “ O.K.”, ou “O.K. on se comprend”, ou encore “O.K. je suis d’accord” ou Dieu sait quoi d’autre dont une dame de mon âge ignore jusqu’aux balbutiements.  Dans la foulée, ils simplifient la prononciation.

            - Ca va?

            - Wouais!...

             Définitif. Tout est dit. “Wouais!”. Si ça va un peu moins bien, pas besoin de grandes phrases, un nonchalant “Mwouais...” signifie  ”comme ci, comme ça”, (c’est du moins ce que je traduis).  

            J’assiste au spectacle. Je ne dis pas à mon grand petit-fils: “On ne dit pas “ouais”, on dit “oui”. Parce qu’il le sait très bien l Le “wouais” fait partie du langage “potes”, je me demande d’ailleurs s’il n’est pas plus employé chez les garçons. Le “oui” appartient à  la conversation  professionnelle et - quelquefois - familiale! 

            La roue toune. Demain, tout le monde adoptera-t-il le “Wouais” tontruant qui claque fort dans l’air du temps? Il était si joli pourtant, le petit “Oui” pointu!...

LORRAINE

Publicité
Publicité
Commentaires
L
les "oui" ont, en effet, une signification propre. tout est dans la nuance, la façon de prononcer et parfois, un geste, une moue désemparée ou agressive, bref le langage du corps en plus du langage de la voix!
Répondre
Q
Dire "oui" plutôt que déformer le mot à la manière de l'un ou l'autre, c'est aussi un moyen de résister...<br /> <br /> Ici, ce n'est pas toujours facile.<br /> <br /> :-)<br /> <br /> L'important est peut-être de savoir traduire ces "oui" différents.
Répondre
L
J'avions oublié de préciser que "ja" se dit "Ya"...Pour le cas où tu viendrais en Flandre!
Répondre
L
j'allions de cette plume dire merci à Adrienne pour son "ja".
Répondre
L
...n'est pas ringard qui veut! Comme à part mes petits-enfants (qui parlent français,du moins avec moi!), je ne m'aventure pas à utiliser les mots des djeuns! J'aime beaucoup vos remarques, à Adrienne et à toi, qui êtes encore en plein dans la vie. Moi, je suis déjà un peu à côté...
Répondre
Publicité